07/02/2026

廿一世紀的貝克特:Melancholy I–II by Jon Fosse



Fosse, Jon. Melancholy I–II. 1995, 1996. Translated by Damion Searls and Grethe Kvernes, Fitzcarraldo Editions, 2023.

2023年諾獎得主,挪威籍作家Jon Fosse於1995、1996年出版之傳記小說圍繞著十九世紀挪威畫家Lars Hertervig的生平開展。

譯者Damion Searls於譯後記中說明,原書名Melancholia指涉的即是Hertervig的精神疾病。1995年出版的Melancholy I以Hertervig的自我獨白開展,利用不斷重複疊加的寫作手法,展現精神疾病患者的偏執。而1996年出版的續作Melancholy II則是從一個虛構的姊妹角色Oline視角來形塑Hertervig。

閱讀Melancholy I–II的經驗非常不適,尤其是以Hertervig視角書寫的Melancholy I宛如謝潑德音調(Shepard tone),透過語句的反覆疊加,讓讀者陷入似乎不斷前進實則被困在原地的絕望之感。論者稱其為廿一世紀的貝克特(Samuel Beckett),確實有理。

除了寫作技法上所給人的不適,另一個不適感是情節。Hertervig的獨白寫其對房東十五歲女兒的性慾,猜疑房東女兒與其叔叔有染,這種情慾的幻想令人不快。套用小說中叔叔的話,房東女兒才十五歲,「還是個孩子」。當然明白用普世道德標準批判虛構作品是下流的,且這種猥瑣調性或許就是Fosse有意為之,但這並不妨礙我作為一名普通讀者討厭Melancholy I